رمز المنطقة的中文
发音:
用"رمز المنطقة"造句
中文翻译
手机版
- "قالب:مقاطعة ليك (فلوريدا)" 中文: 莱克县(佛罗里达州)
- "مقاطعة ليفي (فلوريدا)" 中文: 莱维县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة باي (فلوريدا)" 中文: 贝县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة كولير (فلوريدا)" 中文: 科利尔县(佛罗里达州)
- "تصنيف:مقاطعة ليفي، فلوريدا" 中文: 佛罗里达州莱维县
- "قالب:مقاطعة فلاغلر (فلوريدا)" 中文: 弗莱格勒县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة ميامي داد (فلوريدا)" 中文: 迈阿密-戴德县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة أكلووسا (فلوريدا)" 中文: 奧卡鲁沙县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة أورانج (فلوريدا)" 中文: 橙县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة ماريون (فلوريدا)" 中文: 马里昂县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة هندري (فلوريدا)" 中文: 亨德里县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة بالم بيتش (فلوريدا)" 中文: 棕榈滩县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة دوفال (فلوريدا)" 中文: 杜瓦尔县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة ألاتشوا (فلوريدا)" 中文: 阿拉楚阿县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة بولك (فلوريدا)" 中文: 波尔克县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة بيكر (فلوريدا)" 中文: 贝克县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة بينيلاس (فلوريدا)" 中文: 皮尼拉斯县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة سومتر (فلوريدا)" 中文: 萨姆特县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة غولف (فلوريدا)" 中文: 湾县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة مونرو (فلوريدا)" 中文: 门罗县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة هولمز (فلوريدا)" 中文: 霍尔姆斯县(佛罗里达州)
- "مقاطعة كولير (فلوريدا)" 中文: 柯里尔县
- "مقاطعة لي (فلوريدا)" 中文: 李县(佛罗里达州)
- "قالب:مقاطعة ليتشفيلد (كونيتيكت)" 中文: 利奇菲尔德县(康乃狄克州)
- "قالب:مقاطعة لي (آيوا)" 中文: 李县(爱荷华州)
例句与用法
- إنها رمز المنطقة 303-560
号码是 303, 560 - ماهو رمز المنطقة 911؟ -مرحباً؟
911是哪的区号? - رمز المنطقة هو 404 والرقم 5559653
地区号是404 电话是555 -9653 - JPN (أ) ليس رمز المنطقة الدولية لتوحيد المقاييس.
a 这不是国际标准化组织规定的符号。 - أنا بخير هنا هل رمز المنطقة ما زال 712 ؟
出去比较好 这里的区号也是712吗 - وعند الاتصال من الخارج، لا يجب طلب بادئة رمز المنطقة 0.
从国外打电话时,不拨区域代码0前缀。 - رمز المنطقة 1-5-6 محجوز للباعة على الهاتف، لذا لا أعتقد أنّه يُشير إلى ذلك.
5 -6的地区编号是给推销员用的 所以我觉得不是
رمز المنطقة的中文翻译,رمز المنطقة是什么意思,怎么用汉语翻译رمز المنطقة,رمز المنطقة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。